18+

Ювелирное искусство медитации

Текст: Константин Старцев

26.11.2012

Wallace chan 2

Используя уникальные техники глиптики, ювелир из Гонконга Уоллес Чан создает свои шедевры в единственном экземпляре, за которыми охотятся коллекционеры со всего мира. Аукционная стоимость его изделий начинается от астрономической суммы в 200 тысяч долларов. Участие в сентябрьском Биеннале антикваров в Париже позволило ему не только в полный голос заявить о себе, но и прочувствовать европейские эстетические традиции. Своими впечатлениями, творческими планами и персональным восприятием окружающего мира мастер Уоллес Чан поделился с WATCH.

Вы первым из азиатских ювелиров приняли участие в парижском Биеналле антикваров. Испытываете ли вы в связи с этим персональную гордость или больше рады представлять собственную страну и ее ювелирную традицию? 

XXVI Biennale des Antiquaires подарила мне совершенно новый опыт. Париж – это питательная среда для художников, здесь они развиваются и расцветают. В этом городе их очень высоко ценят и уважают. Я был единственным представителем Азии на этом престижном мероприятии, и меня поразили увлеченность и доброжелательность парижан. В Гонконге атмосфера иная. Это финансовый центр, там достаточно редко можно увидеть ростки творчества, которым там приходится нелегко. Я очень рад рассказать европейцам много волшебных историй, связанных с восточной ювелирной традицией. Ювелирное дело – род искусства, как поэзия или живопись; в украшениях всегда запечатлена душа их создателя, его мировоззрение и философия. Во время выставки я общался с публикой, и был удивлен способности зрителей понять и оценить наши произведения. Это был очень приятный сюрприз.

Как долго вы готовились к выставке? Сколько всего экземпляров ваших изделий было представлено в парижском Гран-Пале? Все ли они создавались специально для Биеннале антикваров или вы взяли с собой уже некоторые готовые изделия?

Я впервые побывал на Biennale des Antiquaires в 2008 году, и этот визит стал, пожалуй, одним из главных событий в моей жизни. Тогда я осознал, насколько это престижное мировое событие, где выставляются произведения только самого высокого качества. Однако у меня не было четкого плана, как пробиться туда. Но мой девиз звучит так: «Мечта сбудется завтра, если я хорошо поработаю сегодня. Если работа доведена до совершенства, в ней появляется душа». Вот я и продолжил непрерывно совершенствовать свои произведения. И в 2011 году получил официальное приглашение от SNA (Syndicat National des Antiquares – организатор Biennale des Antiquaries. – Прим. WATCH). На выставке мы представили 50 работ, некоторые из них – развитие моих прежних идей, к которым я вернулся и закончил специально для парижской ярмарки, а есть и те, что созданы специально для этого события. После биеннале какие-то произведения я оставлю для будущей музейной экспозиции.

 

Ювелирные изделия – не столько роскошь, сколько скульптура и вместилище чувств

 

Обычно ювелир – это ремесленник, но вы являетесь художником и творцом в полном смысле этого слова. Скажите, сколько времени проходит от замысла до воплощения идеи? Как много людей принимают участие в реализации всего процесса? 

Я могу сказать вам, сколько времени придется потратить на изделие, только тогда, когда оно уже будет создано. И вообще редко занимаюсь подобными расчетами: это слишком сложно. Очень часто приходится вносить изменения, чтобы правильно подобрать цвет, форму и определить предназначение ювелирного украшения. У меня есть несколько помощников, они работают со мной уже по 10–20 лет, участвуют в моих исследованиях и разработках.

Ваш стиль – это смелый ответ глобализированному миру или тонкий коммерческий расчет, а может, и действительно – способ самовыражения? Насколько вы свободны в своем творчестве? 

Я всегда помню одно изречение: «Будь сыном своей эпохи и матерью истории». Мне интересно, как все меняется в этом мире, и я вижу смысл существования в том, чтобы, во-первых, понять свое место в истории, а во-вторых, поддерживая традицию, почерпнуть из нее вдохновение. Мне нужны испытания – это и есть смысл моего существования, моя личная ответственность перед жизнью.

Каким образом вы выбираете материал, в котором воплотится будущее изделие? Часто ли сама идея подсказывает его, или происходит наоборот: материал диктует тему?

У каждого произведения ювелирного искусства своя природа, врожденный характер и уникальные свойства. «Изобразить бесплотное с помощью форм» – вот на чем зиждется мой подход. Я верю, что драгоценные камни расцветают в гармонии со Вселенной и питают ее, и у каждого из них своя жизнь и душа. Посредством медитации я достигаю состояния совершенного покоя и умиротворенности, и в нем драгоценные камни выводят меня в сферу, лежащую за пределами пространства и времени. Так мой опыт предстает перед людьми как движение в невесомости, оживляющее воображение и порождающее новые идеи.

Используете ли в своей работе компьютерное моделирование? Много ли автоматизированного труда в каждом вашем творении? 

То, что время не стоит на месте, – хорошая тенденция. Компьютеры – это порождение новой эры. Они открыли нам много новых возможностей. Теперь вычисления стали точней, что помогает при создании цифровых моделей. Однако наши руки и мозг приучались к слаженной работе с самого рождения, и они наши незаменимые помощники в жизни. С помощью компьютера вряд ли добьешься безупречности ручного труда. Работу мастера не заменишь компьютером. Только когда создаешь руками, можно достичь необходимой свободы творчества.

Следите ли за модой и тенденциями в ювелирном искусстве? Что, на ваш взгляд, отличает ювелиров Европы от их азиатских коллег? 

Тренды создает отдельная культура, но они продолжают жить в истории: легко заметить, что давно ушедшая мода со временем возвращается: сегодня – это рубин, завтра – сапфир, послезавтра – бриллиант. Они сменяют друг друга циклически. Но только то ювелирное творение, в котором сочетаются искусная работа, безупречность драгоценных камней, настоящее творчество и искреннее чувство, сможет выдержать испытание временем. Ювелирные изделия – не столько роскошь, сколько скульптура и вместилище чувств, они способны изменить жизнь людей.

 

Драгоценные камни расцветают в гармонии со Вселенной и питают ее, и у каждого из них своя жизнь и душа

 

По какому признаку, на ваш взгляд, можно идентифицировать национальную принадлежность именно ваших украшений? Применяете ли вы какие-то традиционные восточные техники при их создании, или техническая сторона полностью перенята с западной ювелирной индустрии?

С детства я был окружен традиционной китайской культурой, уже в 13-летнем возрасте стал учеником скульптора, окунулся в мир ремесла и искусства. Был привязан к восточной традиции кривых линий и округлостей, какие характерны для изображений Бодхисаттвы. Китайская культура – главный источник моего вдохновения. От фольклора и современной литературы до даосизма, буддизма и конфуцианства – все это оказало на меня сильнейшее влияние. Например, знаменитая китайская легенда «Бабочки-любовники», своего рода китайский вариант «Ромео и Джульетты», легла в основу серии Fluttery. Взгляните на брошь «Наследие»: ее невозможно понять, не зная, насколько сложна у китайцев символика дракона. Цикады имеют особое значение в китайской культуре, что отражено в броши «Умиротворенная жизнь». Каждый жадеит, которым отделано это ювелирное творение, требовал терпеливого труда. Их держат не металлические крепления, а внутреннее гнездо и замок с шипом. Все элементы из жадеита особым образом обточены так, чтобы не было видно швов. Эта техника заимствована из традиционного китайского мебельного производства эпохи династии Мин. Обычно я сочетаю восточную и западную техники, стараюсь сблизить эти две культуры. И это правда, что в моих изделиях европейские техники используются для выражения восточной культуры. Гонконг – плавильный котел, и это свойство нашего города оказывает влияние на наше мышление. Но все это не так важно. Самое главное – стремление к совершенству. Когда творчество носит сакральный характер, художник может делиться красотой и вдохновлять людей.

Говоря о разных культурах, хочется понять: насколько западный прагматичный человек может оценить не только мастерское исполнение, но и идеи дзэн, заложенные в ваших работах? 

У всех людей – и восточных, и западных – есть свои представления об эстетике. Люди по-разному относятся к разным произведениям искусства: кому-то они нравятся, кого-то они приводят в замешательство или даже раздражают. Мудрость, заключенная в произведении искусства, предназначена тем, кто готов ее понять.

Успех на биеналле и вообще признание в Старом Свете заставит вас пересмотреть стратегию развития компании?  

Успех не длится вечно. Необходимо изучать любой успешный опыт, ведь это шанс дальнейшего развития. Я надеюсь, что и дальше буду придерживаться моего девиза и продолжу совершенствовать технику и идеи моих ювелирных изделий.

Проводите ли вы селекцию клиентов? Ведь человек, обладающий большими деньгами, не всегда может понять суть ваших творений, и ювелиру, думаю, как и любому другому художнику, важно найти «своего» покупателя, который станет еще и достойным собеседником. 

Китайцы ценят гармонию между человеком и природой. Это своего рода взаимопонимание между людьми и материалами, из которых создаются произведения искусства. Найти кого-то, кто понимает эту идею, – такое же счастье, как когда драгоценный камень находится в руках хорошего мастера. Такого рода взаимодействие – ключ к рождению многих великих произведений. На этих выставках я ищу именно такого диалога.

Помимо ювелирного искусства чем еще вы занимаетесь в жизни? Если бы не стали ювелиром, то какую бы профессию предпочли? 

Красоту и чувства можно выразить разными средствами, и ювелирное искусство – это одно из них. Я по-прежнему увлечен скульптурой и занимаюсь ей, если позволяет время, и я обязательно снова к ней вернусь. Кроме того, ищу самовыражения и в других видах искусства, таких как живопись, музыка и поэзия.

Фото по теме

Оставить комментарий

A9258f36ce287ff896c99705993797b79a9f5dc0



 
22.01.2021
Otkr
Художества на запястьях
Пожалуй, абсолютно все часовые бренды уверены: делая часы, они творят высокое искусство. чтобы убедиться в этом, надо хотя бы...
18.01.2021
Shutterstock_1718886205_for_web
Люкс спешит на помощь
2020 год стал не только годом карантина и закрытых границ, но и удивительным временем объединения против общей опасности...
01.12.2020
4
Русские часы из Альценау
Александр Шорохов переехал в Германию в начале 1990-х и через 10 лет основал в городке Альценау, неподалеку от Франкфурта,...