Страшные-страшные сказки
15.01.2015
Главная рождественская театральная сказка – это, конечно, «Щелкунчик», бенефис которого мы обязательно наблюдаем под занавес года в Большом театре. И хотя в постановке Юрия Григоровича нет никакой романтической умилительности, на балет, ставший классикой XX века, принято приходить с детьми как раз для того, чтобы настроиться на сказочный новогодне-рождественский лад. Но сказки бывают не только добрые, но и страшные, леденящие кровь. Они захватывают сильнее, чем добрые-милые истории со счастливым концом, и намного стремительнее ввергают в столь желаемый всеми настоящими театралами катарсис. В каких московских театрах посмотреть страшные-страшные сказки для взрослых – в специальном обзоре WATCH.
Психоаналитический сеанс по мотивам Шекспира
«Сон в летнюю ночь» Шекспира в «Гоголь-центре»
Один из лучших спектаклей Кирилла Серебренникова и, возможно, лучший по плотности мысли и разнообразию приемов. Сказка про то, как в Иванову ночь эльфы заколдовали людей, в интерпретации Серебренникова стала чем угодно, но только не комедией. Режиссер понимает волшебный лес как территорию бессознательного. В комедии Уильяма Шекспира главным виновником путаницы был эльф по имени Пак, посыльный лесного короля. У Серебренникова он (или она – в спектакле несколько Паков разных полов) становится для других героев кем-то вроде Вергилия для Данте: проводником по миру снов, страхов и навязчивых образов. Иначе говоря, психологом. Сцены терапии шекспировских персонажей по заказу театра писал драматург Валерий Печейкин.
Зрители путешествуют не только по закоулкам сознания. Курсируя между тремя сценическими площадками, они переходят из одного спектакля в другой. Режиссер вмешался в композицию пьесы и разделил сюжетные линии – получились четыре новеллы, различные по теме и стилю. Во «Сне» Серебренников как нигде показал себя театральным полиглотом, который знает разные пути к автору и совершенно органично объединяет эти несколько подходов в одном спектакле.
Конец света с античной изощренностью
«Метаморфозы» Овидия в «Гоголь-центре»
Гипнотический спектакль со сложной видеотехникой, танцем и электронной музыкой. Для французского режиссера Давида Бобе «Метаморфозы» Овидия – не какое-то чтение из ряда вон, а вполне доступная литература. И здесь требуется небольшое объяснение. Вряд ли вы читали в школе эту знаменитую поэму в 15 книгах, но наверняка держали в руках «Легенды и мифы Древней Греции» Николая Куна. Многое в этой замечательной книге – пересказ Овидия: сегодня мало кто в восторге от античного стихосложения, но сюжеты «Метаморфоз» великолепно усваиваются в прозе. Поэтому французы их так и издают. Чтобы сократить дистанцию между Овидием и современной публикой, Давид Бобе и Кирилл Серебренников заказали Валерию Печейкину пьесу по мотивам «Метаморфоз». В спектакле современный текст соединяется с классическим стихотворным переводом Сергея Шервинского.
О жестокости греческих мифов наслышан каждый. Боги наказывают смертных за что попало и превращают их во что ни попадя. Герои спектакля живут то ли после катастрофы (вокруг – мусор и разбитые машины), то ли в ожидании конца света (в финале Юпитер насылает на Землю потоп). Кроме того, в поэме предостаточно современного материала, как, например, «преступная» любовь, проблема инаковости, смена пола, социальное неравенство и травма от потери близкого человека.
Ведьмы, менты и шабаш с разрешением
«Сказка о том, что мы можем, а чего нет» Луцика и Саморядова в МХТ имени Чехова
На сцене МХТ идет самая настоящая сказка – этакая Иванова ночь, только в отделении московской милиции. Бытовое здесь смешано с фантастическим. Форма «не по уставу» – какие-то звериные морды вместо знаков отличия. У попа, приближенного к начальству, – не крест на шее, а что-то вроде оккультного символа. Основное же занятие ментов – охота на ведьм, правда, не инквизиторскими методами, а простыми, отечественными: где, мол, у вас бумага, разрешающая шабаш. Начальнику милиции Махмудову «прилетает» порча – он лишается своей мужской силы (отношения власти с народом не просто поданы иносказательно, а переведены в мифологически-фрейдистскую плоскость).
Эксперимент режиссера Марата Гацалова имел несколько направлений. Во-первых, это театральная адаптация киновселенной Петра Луцика и Алексея Саморядова – ключевых сценаристов 1990-х. Текст Луцика и Саморядова инсценировал драматург Михаил Дурненков. Во-вторых, пространство Малой сцены Художественного театра организовано художником Ксенией Перетрухиной – главным идеологом российской сценографии. Перетрухина поделила зал на четыре части, поэтому одни зрители видят то, чего не видят другие. Только этот прием сам по себе стоит всего спектакля: посещение театра приобретает совершенно непривычный характер.
Взрослые кошмары в детской голове
«Агата возвращается домой» Линор Горалик в «Практике»
В отличие от остальных спектаклей нашего списка, на сказку Линор Горалик можно (и нужно) идти с детьми – лучше, конечно, школьного возраста, потому что вещь получилась серьезная, хоть и «детская». Убежав из дома в зимний лес, девочка встречает беса, который предлагает ей сыграть в опасную игру. Чтобы выйти из-под его влияния, Агате придется думать как взрослой.
«Практика» – один из немногих театров в Москве, где к детскому спектаклю подходят со всей ответственностью. Постановкой руководил лично основатель «Практики» Эдуард Бояков, его соавтором был Филипп Григорьян – один из самых интересных режиссеров последних лет. Над «Агатой» работали лучшие художники: Галя Солодовникова и группа Russian Visual Artists. Поэтому «картинка» со сложными видео- и световыми эффектами так же относится к достоинствам спектакля, как и серьезный разговор со школьниками.
Оставить комментарий